Gestion des associations et des organisations à but non lucratif
Conception, stratégie, planification et exécution d'événements
Sélection des sites et négociation des contrats pour les conférences et les événements
Rédaction, édition et graphiques
She|Her|Elle ~ Bilingual Eng/Fre
A veteran event guru with a niche in legal professional development and complex events, Stephanie leveraged her leadership experience in associations to move into executive association management. The Principle and Founder of Cardinal, Stephanie project manages and orchestrates; leaning on her strong industry relationships, and lining up the right team to achieve any goal and overcome any challenge.
Steph’s Passion & Peeve: Controlling chaos ~ Being told ‘no’
__
Véritable gourou des événements, Stephanie s'est spécialisée dans le développement professionnel juridique et les événements complexes. Elle a mis à profit son expérience en leadership au sein d'associations pour se lancer dans la gestion d'associations exécutives. Principe et fondatrice de Cardinal, Stephanie gère et orchestre des projets, s'appuie sur ses solides relations dans l'industrie et forme l'équipe nécessaire pour atteindre n'importe quel objectif et relever n'importe quel défi.
La passion et la bête noire de Steph : Contrôler le chaos. ~ Se faire dire "non
ANGÈLIE
She|Her|Elle ~ Bilingual Eng/Fre
Angèlie brings the A to the team with too many years of experience in hotels, hospitality, senior event management, and association logistics. She used this experience and her flair for creativity as a springboard to train in graphic design. Her now-established design company uniquely positions her to go from design and development to tangibly
making it all happen!
Ang’s passion and peeve: Hand lettering ~ Unnecessary complication
__
Angelie apporte le ‘A’ à l'équipe avec ses nombreuses années d'expérience dans l'hôtellerie, l'hospitalité, la gestion d'événements de haut niveau et la logistique d'associations. Elle a utilisé cette expérience et son sens de la créativité comme tremplin pour se former à la conception graphique. Son entreprise de design, aujourd'hui bien établie, lui permet de passer de la conception et du développement à la réalisation concrète de tout ce qui se fait !
La passion et la bête noire d'Ang : Le lettrage à la main ~ Complications inutiles
PAM
She|Her|Elle ~ Bilingual Eng/Fre
Pam complements the team of ‘big idea, A-types’ by catching every detail and coordinating the logistics needed to make the ideas happen. She is a fluently bilingual editor, project manager, and member service specialist with over 25 years of experience and a solid foundation of association and professional development experience.
Pam’s Passion & Peeve: Catching typos! ~ Inconsistency
__
Pam complète l'équipe des personnalités de type A avec leurs grandes idées en s'occupant de tous les détails et de la logistique nécessaires pour que les idées se concrétisent. Elle est rédactrice bilingue, chef de projet et spécialiste des services aux membres avec plus de 25 ans d'expérience et une solide expérience en matière d'associations et de développement professionnel.
La passion et la bête noire de Pam : Trouver les fautes de frappe ! ~ Incohérence
MIRANDA DES
She|Her|Elle ~ Bilingual Eng/Fre
Miranda is the ‘get ‘er done’ queen of the team. Bringing both the perspective of the hotel/supplier side of the event industry plus years of planner experience, she can take the helm of any event and navigate to success! She maintains strong industry relationships and is dedicated to ongoing professional development. Bonus: Miranda is professionally trained in culinary arts.
Mir’s Passion & Peeve: Creative menu planning ~ Unkindness
__
Miranda est la 'fais-le' reine de l'équipe. En apportant la perspective du côté hôtel/fournisseur de l'industrie de l'événementiel et des années d'expérience en tant que planificatrice, elle peut prendre la barre de n'importe quel événement et naviguer vers le succès ! Elle maintient des relations fortes avec l'industrie et se consacre à un développement professionnel continu. En prime, Miranda a reçu une formation professionnelle en arts culinaires et a été désignée pour les événements numériques !
La passion et la bête noire de Mir :
La planification créative des menus ~ Le manque de gentillesse
MICHELLE
She|Her|Elle
Operations Manager and Bookkeeper.
The ever-patient soul tasked with the unsurmountable challenge of wrangling a team off all A-types!
Michelle is a problem-solver and client service superstar. She tackles every challenge with a smile and never loses her cool. Her organization, creativity and mad number skills round out our tight little team!
Michelle’s Passion & Peeve: Creativity ~ Negativity
__
Administrateur de l'équipe et comptable.
L'âme toujours patiente à qui l'on confie le défi insurmontable de rassembler une équipe de toutes les personnalités de type A !
Michelle est une spécialiste de la résolution de problèmes et unesuperstar du service à la clientèle. Elle relève tous les défis avec le sourire et ne perd jamais son calme. Son sens de l'organisation, sa créativité et sa maîtrise des chiffres complètent notre petite équipe !
La passion et la bête noire de Michelle : Créativité ~ Négativité
ALISHA
She|Her|Elle ~ Bilingual Eng/Fre
This bilingual boss-girl has led the charge on countless, complex corporate, non-for-profit, government, and special events from both the planner and supplier side. This ideal mix enables her to navigate any challenge while creating a win for both the event stakeholders and the suppliers. Alisha can and has consistently juggled large scale events while running the operations of her family business AND corralling her young family. Girl Power!
Alisha’s Passion & Peeve: Challenge conquering ~ Resistance to change
__
Cette boss-girl bilingue a mené la charge lors d'innombrables événements corporatifs, à but non lucratif, gouvernementaux et spéciaux, tant du côté des planificateurs que des fournisseurs. Cette combinaison idéale lui permet de relever tous les défis tout en créant une situation gagnante pour les parties prenantes de l'événement et les fournisseurs. Alisha peut gérer efficacement de grands événements complexe tout en dirigeant les opérations de son entreprise familiale ET en s'occupant de sa jeune famille. Le pouvoir des filles !
La passion et la bête noire d'Alisha : la conquête des défis ~ la résistance au changement
"People who say it cannot be done should not interrupt those who are doing it."
« Ceux qui disent que ce n'est pas possible ne devraient pas interrompre ceux qui le font »
- George Bernard Shaw
Copyright © 2023 Cardinal AMC and Events - All Rights Reserved.
Powered by GoDaddy
We use cookies to analyze website traffic and optimize your website experience. By accepting our use of cookies, your data will be aggregated with all other user data.